A comparison of the first and second editions of the Dictionary of Literary Slovene
AbstractThe paper investigates the differences between the first and second editions of the Dictionary of Literary Slovene (SSKJ). The analysis is two-fold: first, a detailed comparison of headword lists of both editions is conducted, followed by the comparison of 2,500 entries from both editions, consisting of a hundred entries for each letter. The analysis shows that the spelling and pronunciation changes to the entries in the second edition were made without the approval of any relevant language authority. Also, the changes introduced are random and inconsistent, and are affecting the consistency of lexicographic description of the first edition, especially on the grammatical level. Furthermore, the editorial decision to make identifying the source of lexicographic information (i.e. the first edition of SSKJ or the Dictionary of New Words of the Slovenian language) impossible, raises doubts about lexicographic credibility of the second edition as a description of contemporary Slovene. From the lexicographic perspective, it would have been more appropriate to leave the first edition unchanged and the Dictionary of New Words of the Slovenian language as a separate publication. In addition, the second edition of SSKJ is not freely available online, and neither of the editions is freely available in the form of a dictionary database for natural language processing and other uses.
Copyright (c) 1970 Simon Krek
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
All content of Slovenščina 2.0 is licensed under the Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0).
Slovenščina 2.0 applies the Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) license to all published material. Under this license, authors retain ownership of the copyright for their content, but allow anyone to download, reuse, reprint, modify, distribute, copy, remix, transform and/or build upon the content for any purpose, even commercial, as long as the original authors and source are cited. No permission is required from the authors or the publishers. Appropriate attribution can be provided by simply citing the original article. If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original. For any reuse or redistribution of a work, users must also make clear the license terms under which the work was published.
No separate publishing agreements are signed between the author and the publisher. Authors retain copyright and the publishing rights of their work without any restrictions.
Authors are permitted and encouraged to post the journal’s published version of the work online (e.g., in institutional repositories, on their own websites), with an acknowledgement of its initial publication in Slovenščina 2.0.