Wilmesau/Wilamowice – Language Enclave in the Border Region of Slesia-Lesser Poland and the Legend of Its Dutch Origin

  • Grzegorz Chromik Jagiellonian University in Kraków, Poland
Keywords: language island, Silesian German, Bielitz, Wilamowice/Wilmesau

Abstract

In the south of Poland, there is a small town called Wilamowice (or Wilmesau in German) whose residents speak a dialect of German, specifically the Silesian dialect of German. Although it is a dialect of East Central German, it is often believed that its speakers have medieval ancestors with Flemish roots. The aim of the article is to verify how true this belief might be. It is, however, not enough to compare this dialect with standard German or standard Dutch. A deep dive into the past is needed so that the dialect in question can be examined against the characteristics of German (particularly Silesian German) in its various historical phases. Such a comparison reveals considerable similarities with Silesian German, and not Dutch. In particular, what makes the Wilamowice dialect different from Dutch dialects is the second Germanic consonant shift, although here it was not as strong as it was in Standard German, especially as far as the change from p to pf is concerned (Wilamowice dialect: töp, German Topf, Wilm. Troppa, Germ. Tropfen, Wilm. Fund, Germ. Pfund). The supposed Dutch connection is, therefore, an attractive, exotic myth with no scientific basis. Currently, attempts are made to classify the Wilamowice dialect as a separate German microlanguage. Unforunately, the dialect is in danger of extinction, as the number of its active users has fallen to about twenty.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Primärliteratur

Metrika Baptisatorum ab ao (1641). Pfarrarchiv Wilamowice/Wilmesau.

Vragenlijsten met register (1931–1958). Bijdragen en mededelingen der Dialecten- Commissie van der Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschapen te Amsterdam (1960). Bd. XXII, Amsterdam: N. V. Noord- Hollandsche Uitgevers Maatschappij.

*****

Sekundärliteratur

BOCK, Friedrich (1916) Der Liega-Jirg und die Bielitzer Mundart. Teschen: Friedrich Bock.

BUKOWSKI, Jacob (1860) Gedichte in der Mundart der deutschen schlesisch-galizischen Gränzbewohner, resp. von Bielitz-Biala. Bielitz: Ludwig Zamarski.

CHROMIK, Grzegorz (2010) Schreibung und Politik. Untersuchungen zur Graphematik der frühneuhochdeutschen Kanzleisprache des Herzogtums Teschen. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

CHROMIK, Grzegorz (2016) „Sprachliche Analyse der Briefe kleinpolnischer Städte im Archiv von Bardejov/Bartfeld.“ In: R. Hünecke/S. Aehnelt (Hrsg.), Kanzlei und Sprachkultur. Beiträge der 8. Tagung des Arbeitskreises Historische Kanzleisprachenforschung, Dresden 3. bis 5. September 2015. Wien: Praesens Verlag, 107–118.

CHROMIK, Grzegorz (2017) „Zur Entwicklung der frühneuhochdeutschen und neuhochdeutschen Schriftsprache in der deutschen Sprachinsel Bielitz (Bielsko).“ In: S. Nefedov/L. Grigorieva/B. Bock (Hrsg.), Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik. Beiträge zu den 23. GeSuS-Linguistik-Tagen in Sankt Petersburg, 22.–24. Juni 2015. Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 173–182.

HUPPERT, Hugo (1976) Die angelehnte Tür. Bericht von einer Jugend. Halle/Saale: Mitteldeutscher Verlag.

KACPERCZYK, Ewa/Krystyna KORCZAK-ŻYDACZEWSKA (Hrsg.) (2013) Powierzchnia i ludność w przekroju terytorialnym w 2013 r. Warszawa: Główny Urząd Statystyczny. http://web.archive.org/web/20131220071949/http://www.stat.gov.pl:80/gus/5840_908_PLK_HTML.htm (15.09.2018).

KLECZKOWSKI, Adam (1921) Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Składnia (szyk wyrazów). Poznań: Gebethner i Wolff.

KUHN, Walter (1981) Geschichte der deutschen Sprachinsel Bielitz (Schlesien). Würzburg: Holzner Verlag.

LATOSIŃSKI, Józef (1909) Monografia Miasteczka Wilamowic. Kraków: Drukarnia Literacka.

MENZEL, Johann Joachim (1991) „Ius Teutonicum.“ In: Lexikon des Mittelalters (LexMA). 5. München/Zürich: Artemis-Verlag, 818.

MŁYNEK, Ludwik (1907) Narzecze wilamowickie (Wilhalmsauer Dialekt. Dy wymmysuaschy Gmoansproch). Tarnów: J. Pisz.

MOJMIR, Hermann (1930–1936) Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice. Kraków: Polska Akademia Umiejętności.

Morciniec, Norbert (1984) „Die flämische Ostkolonisation und der Dialekt von Wilamowice in Südpolen.“ Slavica Gandensia 11, 7–18.

REICHMANN, Oskar/Klaus-Peter WEGERA (1993) Frühneuhochdeutsche Grammatik. Tübingen: Niemeyer Verlag.

RÜCKERT, Heinrich (1878) Entwurf einer systematischen Darstellung der schlesischen Mundart im Mittelalter. Paderborn: Schöningh.

RYCKEBOER, Hugo (1984) „Die „Flamen“ von Wilamowice. Versuch zur Deutung einer bäuerlichen Überlieferung.“ Slavica Gandensia 11, 19–34.

STEDJE, Astrid (1989) Deutsche Sprache gestern und heute. München: Wilhelm Fink Verlag.

TANCER, Jozef/Anna GRUSKOVÁ (2018) „Sprechen Sie Karpatendeutsch.“ Dokumentarfilm über die karpatendeutsche Minderheit in der Slowakei. Regie: Jozef Tancer und Anna Grusková.

*****

Internetquellen

Bielsko Biała. http://bielskobiala.wyborcza.pl/bielskobiala/7,88025,21496653,of-jer-welt-przedstawienie-po-wilamowsku-na-deskach-teatru.html (26.11.2018).

Biesik, Florian. Óf jer wełt. http://www.inne-jezyki.amu.edu.pl/Frontend/Text/Details/1455 (02.12.2018).

Biesik, Florian: Wymysau an wymysojer (nach: Wicherkiewicz Tomasz, Pochodzenie języka wilamowskiego – poglądy i badania, 2013) http://www.revitalization.al.uw.edu.pl/eng/Wilamowicean?view=8 (15.09.2020).

Dziedzictwo Kulturowe Rzeczypospolitej. http://www.inne-jezyki.amu.edu.pl/Frontend/Language/Details/10 (04.12.2018).

ISO 639 Code Tables. https://iso639-3.sil.org/code_tables/639/data/w?page=1 (15.09.2018).

Gemeinde Wilmesau. https://gmina.wilamowice.pl/strona/o-gminie (26.11.2018).

GLIŃSKI Mikołaj (2018) „Central Europe’s Most Mysterious Language.“ https://culture.pl/en/article/central-europes-most-mysterious-language (26.11.2018).

Lexer Online. http://woerterbuchnetz.de/cgi-bin/WBNetz/wbgui_py?sigle= Lexer&mode= Vernetzung&lemid=LK02768#XLK02768 (26.11.2018).

Linguistic Enclave in Central Europe. https://news.ycombinator.com/item?id=17277691 (26.11.2018).

MORCINIEC, Norbert Vom Sterben einer Mundart. http://www.morciniec.eu/79,vom_sterben_einer_mundart (03.12.2018).

Stowarzyszenie Wilamowianie https://www.facebook.com/pg/Stowarzyszenie Wilamowianie/about/?ref=page_internal (03.12.2018).

WICHERKIEWICZ, Tomasz (2013) Pochodzenie języka wilamowskiego - poglądy i badania. http://www.revitalization.al.uw.edu.pl/Content/Uploaded/Documents/wilamowski%20jezyk%20-%20TW-4d5c8ee3-77f0-4807-bde2-9dd0198acc34.pdf (15.09.2018).

Wilamowice. https://de.wikipedia.org/wiki/Wilamowice (15.09.2018).

Wilamowice. https://en.wikipedia.org/wiki/Wilamowice (26.11.2018).

Wilmesaurisch. https://de.wikipedia.org/wiki/Wilmesaurisch (08.02.2020).

Published
2020-12-30
How to Cite
ChromikG. (2020). Wilmesau/Wilamowice – Language Enclave in the Border Region of Slesia-Lesser Poland and the Legend of Its Dutch Origin. Linguistica, 60(2), 45-63. https://doi.org/10.4312/linguistica.60.2.45-63