Gaius Valerius Catullus (review)

  • David Movrin University of Ljubljana, Faculty of Arts

Abstract

Najbolj vesela novica v zvezi z novim slovenskim Katulom je njegova dvojezičnost; na sodih straneh lične nove knjižice so pesmi natisnjene v latinskem izvirniku, na lihih v slovenskem prevodu. Gledano skozi prizmo klasične filologije so s to izdajo Mojstri lirike postali dokaj dober približek resni dvojezični zbirki, ki ponuja bralcu prevode hkrati z izvirnikom. Zbirki, kakršno ima angleščina s svojo Loeb Classical Library že skoraj stoletje, hrvaščina pa s svojo biblioteko Latina & Graeca že dobri dve desetletji. Mutatis mutandis, jasno, po eni strani je slovenski poskus omejen le na liriko, po drugi pa ni omejen le na latinščino in grščino.

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2001-07-14
How to Cite
Movrin, David. 2001. “Gaius Valerius Catullus (review)”. Keria: Studia Latina Et Graeca 3 (1), 144-46. https://doi.org/10.4312/keria.3.1.144-146.
Section
Miscellanea