The Function of Language in Characterization: Dialectal Speech in the Animated Film Chicken Little

Authors

  • Tina Cupar University of Maribor
  • Alenka Valh Lopert University of Maribor

DOI:

https://doi.org/10.4312/elope.11.1.179-191

Keywords:

Chicken Little, animated film, dubbing, children’s literature, varieties of language, dialectal speech, Slovene language

Abstract

The article discusses the use of language varieties by the main character in the animated film Chicken Little in English and Slovene. Both versions of the film are dubbed by professional actors and are aimed at a young target audience, children. The main intention of the article is to analyze the characteristics of Chicken Little’s speech in both languages, to compare the differences in the use of language varieties, and to evaluate the consequences of shifts in language use on the character and the story in the target language. The analysis is based on a transcript of the speech and enables comparison on four different levels: phonetics, morphology, syntax and vocabulary. The main focus is on the analysis of speech in the target language: Maribor regional colloquial language, with influence from the dialectal speech of Ruše. The main conditions influencing the use of certain language varieties are taken into consideration: the characteristics of the dubbing process, specifics of the target audience, and prevailing norms related to the use of language on television.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

08.05.2014

How to Cite

Cupar, T., & Valh Lopert, A. (2014). The Function of Language in Characterization: Dialectal Speech in the Animated Film Chicken Little. ELOPE: English Language Overseas Perspectives and Enquiries, 11(1), 179–191. https://doi.org/10.4312/elope.11.1.179-191