Baudelaire’s Influence on Duo Duo’s Poetry through Chen Jingrong, a Chinese Woman Poet Translating from French

  • Giusi TAMBURELLO Università degli Studi di Palermo
Keywords: Chen Jingrong, Baudelaire, Duo Duo, contemporary Chinese poetry, translation

Abstract

As a woman poet, Chen Jingrong’s productions encompassed the whole 20th century: of particular interest are her poetry translations from the French language. Thanks to her translation work, valuable understanding of Charles Baudelaire’s poetry was made available in China, which influenced the Chinese contemporary poet, Duo Duo, when he first started writing poetry during his youth. This paper tries to depict the importance of this contribution of Chen Jingrong and its effect on the process of renovation of the contemporary poetic scene in China.

 

 

 

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2012-09-25
How to Cite
TAMBURELLOG. (2012). Baudelaire’s Influence on Duo Duo’s Poetry through Chen Jingrong, a Chinese Woman Poet Translating from French. Asian Studies, -16(2), 21-46. https://doi.org/10.4312/as.2012.-16.2.21-46
Section
Dialogues with the West in Modern Literature