Tracing the Identity and Ascertaining the Nature of Brahmi-derived Devanagari Script
Current research exploits the orthographic design of Brahmi-derived scripts (also called Indic scripts), particularly the Devanagari script. Earlier works on orthographic nature of Brahmi-derived scripts fail to create a consensus among epigraphists, historians or linguists, and thus have been identified by various names, like semi-syllabic, subsyllabic, semi-alphabetic, alphasyllabary or abugida. On the contrary, this paper argues that Brahmi-derived scripts should not be categorized as scripts with overlapping features of alphabetic and syllabic properties as these scripts are neither alphabetic nor syllabic. Historical evolution and linguistic properties of Indic scripts, particularly Devanagari, ascertain the need for a new categorization of its own and, thus preferably merit a unique descriptor. This paper investigates orthographic characteristics of the Brahmi-derived Devanagari script, current trends in research pertaining to the Devanagari script along with other Indic scripts and the implications of these findings for literacy development in Indic writing systems.
Anand, V. (1990). Hindi spelling: Errors and remedies. Bhavana Prakashan.
Anderson, J. M., & Ewen, C. J. (1987). Principles of dependency phonology. Cambridge: Cambridge University Press.
Basham, A. L. (1967). The Wonder that was India. New York: Mac.
Bhat, R. (n.d.). Devanagari. Retrieved from https://www.academia.edu/11307177/DEVANAGARI
Bright, W. (1996). The devanagari script. In P. T. Daniels & W. Bright (Eds.), The World's Writing Systems (pp. 384-390). Oxford University Press.
Bühler, G. (1904). Indian Paleography, from about BC 350 to about AD 1300. Bombay education society's Press,Vol. 1.
Castles, A., & Coltheart, M. (2004). Is there a causal link from phonological awareness to success in learning to read? Cognition, 91(1), 77-111. https://doi.org/10.1016/S0010-0277(03)00164-1
Egenes, T. (1996). Introduction to Sanskrit. Motilal Banarsidass Publ. Retrieved from http://abhidharma.ru/A/Raznoe/Yaz/Ind/0001.pdf
Eklavya (2003). Padho Likho Maza Karo: Part 1. Bhopal: Eklavya.
Freund, P. F. (2006). Vedic literature reading curriculum. Available from ProQuest Dissertations & Theses Global.
Gaur, A. (1995). Scripts and writing systems: A historical perspective. In I. Taylor & D. R. Olson (Eds.), Scripts and literacy (pp. 19–30). Dordrecht: Kluwer Academic.
Gelb, I. J. (1963). A study of writing (Revised edition). Chicago, IL: University of Chicago Press. Retrieved from https://oi.uchicago.edu/sites/oi.uchicago.edu/files/uploads/shared/docs/study_writng.pdf
Gordon, M., & Ladefoged, P. (2001). Phonation types: a cross-linguistic overview. Journal of phonetics, 29 (4), 383-406. https://doi.org/10.1006/jpho.2001.0147
Gupta, R. (2008). Initial literacy in Devanagari: What matters to learners. Asia Pedagogy and Technology 1. University of Chicago. Retrieved from http://hdl.handle.net/11417/1140
Jayaram, K. (2008). Early Literacy Project-Explorations and Reflections, Part 2: Interventions in Hindi Classrooms. Contemporary Education Dialogue, 5(2), 175-212. https://doi.org/10.1177/0973184913411166
Kapoor, S. (2002). The Indian Encyclopedia; Biographical, Historical, Religious, Administrative, Ethnological, Commercial and Scientific. New Delhi: Cosmos Publishing
Kaye, J., Lowenstamm, J., & Vergnaud, J.-R. (1985). The internal structure of phonological elements: a theory of charm and government. Phonology, 2(1), 305-328. https://doi.org/10.1017/S0952675700000476
Kerslake, P. C., & Aiyar, C.R. Narayanaswami. (1938). Tamil Course for European Schools. Madras: The Christian Literature Society for India.
Mace, J. (1962). Teach yourself modern Persian. London: English Universities Press.
McCarthy, J. J. (1981). A prosodic theory of nonconcatenative morphology. Linguistic inquiry, 12(3), 373-418. Retrieved from http://www.jstor.org/stable/4178229
Mukherjee, P. K., Nema, N. K., Venkatesh, P., & Debnath, P. K. (2012). Changing scenario for promotion and development of Ayurveda-way forward. Journal of Ethnopharmacology, 143(2), 424-434. https://doi.org/10.1016/j.jep.2012.07.036
Nag, S. (2007). Early reading in Kannada: The pace of acquisition of orthographic knowledge and phonemic awareness. Journal of Research in Reading, 30(1), 7-22. https://doi.org/10.1111/j.1467-9817.2006.00329.x
Nag, S. (2011) The akshara languages: what do they tell us about children’s literacy learning? Language-cognition: state of the art, 291-310. http://citeseerx.ist.psu.edu/viewdoc/download?doi=10.1.1.472.5579&rep=rep1&type=pdf
Nag, S., & Sircar, S. (2008). Learning to read in Bengali: Report of a survey in five Kolkata primary schools. Bangalore, India: The Promise Foundation.
Nag, S., Treiman, R., & Snowling, M. J. (2010). Learning to spell in an alphasyllabary: The case of Kannada. Writing Systems Research, 2(1), 41-52. https://doi.org/10.1093/wsr/wsq001
Ojha, G. H. (1959). Prachina Bharatiya Lipimala.
Pandey, P. (2007). Phonology-orthography interface in Devanāgarī for Hindi. Written Language & Literacy, 10(2), 139-156. https://www.jnu.ac.in/Faculty/pkspandey/papers/final_proofs-_devnagari_script.pdf
Pandey, R. (1957). Indian palaeography(Vol. 1). Motilal Banarasi Das.
Patel, P. G. (1995). Brahmi scripts, orthographic units and reading acquisition. Scripts and literacy: Reading and learning to read alphabets, syllabaries, and characters, 7, 265. https://link.springer.com/chapter/10.1007/978-94-011-1162-1_17
Pattanayak, D. P. (1991). Language, education, and culture (Vol. 46). Central Institute of Indian Languages.
Pullum, G. K. (1971). Indian scripts and the teacher of English. ELT Journal, 25 (3), 278-284. https://doi.org/10.1093/elt/XXV.3.278
Rao, G. S. (1979). Literacy methodology: papers presented at the National Seminar on Methodology of Literacy Material Preparation at Mysore in 1978 (Vol. 3). Central Institute of Indian Languages.
Rimzhim, A., Katz, L., & Fowler, C. A. (2014). Brāhmī-derived orthographies are typologically Āksharik but functionally predominantly alphabetic. Writing Systems Research, 6(1), 41-53. https://doi.org/10.1080/17586801.2013.855618
Roop, H. D. (1972). An introduction to the Burmese writing system. New Haven: Yale University Press.
Ruhlen, M. (1991). A guide to the world's languages: Classification (Vol. 1) . Stanford, Calif: Stanford University Press.
Salomon, R. (1998). Indian epigraphy: A guide to the study of inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan languages. New York: Oxford University Press.
Scharfe, H. (1977). Grammatical literature (Vol. 2) . Wiesbaden: Otto Harrassowitz Verlag.
Scharfe, H. (2002). Kharosti and brahmi. Journal-american oriental society, 122(2), 391-393. https://www.jstor.org/stable/pdf/3087634.pdf
Share, D. L., & Daniels, P. T. (2016). Aksharas, alphasyllabaries, abugidas, alphabets and orthographic depth: Reflections on Rimzhim, Katz and Fowler (2014). Writing Systems Research, 8(1), 17-31. https://doi.org/10.1080/17586801.2015.1016395
Sircar, D. C. (1957). Inscriptions of Asoka. Publications Division Ministry of Information & Broadcasting.
Taylor, I. (1883). The alphabet: an account of the origin and development of letters (Vol. 2). K. Paul, Trench & Company.
Upasak, C. S. (1960). The history and palaeography of Mauryan Brāhmī script. Nava Nālandā Mahāvihāra.
Vaid, J., & Gupta, A. (2002). Exploring word recognition in a semi-alphabetic script: The case of Devanagari. Brain and Language, 81(1), 679-690. https://dspacepre1.library.tamu.edu/handle/1969.1/158735
Verma, T. P. (1971). The palaeography of Brāhmī script in north India, from c. 236 BC to c. 200 AD. Siddharth Prakashan.
Weeks, S., Brooks, P., & Everatt, J. (2002). Differences in learning to spell: Relationships between cognitive profiles and learning responses to teaching methods. Educational and Child Psychology, 19(4), 47-62.
Westwood, P. (2005). Spelling: Approaches to teaching and assessment. Aust Council for Ed Research.
Ziegler, J. C., & Goswami, U. (2005). Reading acquisition, developmental dyslexia, and skilled reading across languages: a psycholinguistic grain size theory. Psychological bulletin, 131(1), 3. doi:10.1037/0033-2909.131.1.3
Copyright (c) 2019 Krishna Kumar PANDEY, Smita JHA
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published online in journal Acta Linguistica Asiatica by Ljubljana University Press, Faculty of Arts (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.