Derivatives from the Proper Noun “Trump” in the Context of the Health Crisis
A Semantic and Morphological Approach
Abstract
The article focuses on neologisms derived from the proper noun “Trump” from the morphological and semantic point of view. Our morphological observation is accompanied by short journalistic extracts with comments; the emphasis is put on neologisms’ semic activity.
Organised in two parts, the article points out some examples of this recent phenomenon. First of all, we are concerned with the French adjective “trumpien” whose suffix -ien produces not only relational but also qualifying adjectives. In other words, supplementary semes join the derivative of the American President’s proper noun and in this way they specify the definition of “trumpisme”, the second example described in the article. Numerous occurrences of the derivative allow us to delimit the semantic content of this neologism, besides other things, by putting it in opposition or in parallel other -ismes, with “macronisme” arguably the most common one.
The link established between the “trumpisme” and the “macronisme” is still being actualised, and it has been intensified during the coronavirus crisis. We could suppose that an acute topic such as the world pandemic would not allow any space for politics in the media. However, the medical crisis actually boosted the lexical creativity in this field using new elements connected to the pandemic like -virus, -pandémie or corona-. Thus, spreading of the coronavirus becomes a metaphor of spreading of a specific political ideology, in this case Donald Trump’s and Emmanuel Macron’s.
Downloads
References
BOULANGER, Jean-Claude/Monique C. CORMIER (2001) Le nom propre dans l’espace dictionnairique général: Études de métalexicographie [en ligne]. Tübingen : Max Niemeyer Verlag, https://books.google.cz/books?id=3VPoBQAAQBAJ&pg=PA135&lpg=PA135&dq=d%C3%A9riv%C3%A9+du+nom+propre&source=bl&ots=GMl15fm8-n&sig=ACfU3U3VbNA9vyhGTQi8OTafiib_oUXK7A&hl=cs&sa=X&ved=2ahUKEwiFi8WIzI_pAhVZ5eAKHXJ2D3Q4ChDoATAFegQICRAB#v=onepage&q=d%C3%A9riv%C3%A9%20du%20nom%20propre&f=false, consulté le 30 avril 2020.
CUSIMANO, Christophe (2015) Kafka-like et kafkaïen : approche morphologique et sémantique des dérivés du nom d’auteur Kafka. La Linguistique [en ligne] 51, 269—290. https://www.jstor.org/stable/24886389, consulté le 5 mai 2020.
DUCHÁČEK, Otto (1976) Grammaire du français contemporain. Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo.
JACQUET-PFAU, Christine/Jean-François SABLAYROLLES (2016) La fabrique des mots français: colloque de Cerisy. Limoges, France : Lambert-Lucas.
JONASSON, Kerstin (2005) La modification du nom propre dans une perspective contrastive. La langue française 146 [en ligne], 67—83. https://www.cairn.info/revue-langue-francaise-2005-2-page-67.htm, consulté le 11 mai 2020.
LEROY, Sarah (2005) Les dérivés de noms propres dans le TLFi : quelles bases pour quels sens ? Corela [en ligne] HS-1. https://journals.openedition.org/corela/1146#quotation, consulté le 21 avril 2020.
LIGNON, Stéphanie (2002) L’adjectif en -ien comme révélateur de phénomènes de concurrence. BULAG - Bulletin de linguistique appliquée et générale [en ligne] 27, 135-150. http://w3.erss.univ-tlse2.fr/textes/publications/CE/Lignon.pdf, consulté le 21 avril 2020.
MARTINCOVÁ, Olga (1972) K problematice lexikálních neologismů. Slovo a slovesnost 33 [en ligne], 283—293. http://sas.ujc.cas.cz/archiv.php?art=219, consulte le 21 avril 2020.
MOLINO, Jean (1982) Le nom propre dans la langue. Langages 66 [en ligne], 5—20. http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/lgge_0458726x_1982_num_16_66_1123, consulte le 21 avril 2020.
MORTUREUX, Marie-Françoise (2002) Ephémérité est-il français ? Linx 12 [en ligne], 195—202. https://journals.openedition.org/linx/1304?lang=fr#tocto2n2, consulté le 23 octobre 2020.
NIKLAS-SALMINEN, Aino (2015) La lexicologie. Paris : Armand Colin.
RASTIER, François (2012) Néologismes et néonazisme. Sur le diagnostic d’Anders Breivik. Cités 50 [en ligne], 13—17. https://www.cairn.info/revue-cites-2012-2-page-13.htm, consulté le 5 mai 2020.
SABLAYROLLES, Jean-François (2000) La néologie en français contemporain: examen du concept et analyse de productions néologiques récentes. Paris : H. Champion, 2000.
SAUSSURE, Ferdinand de (1971) Cours de linguistique générale (1916). Paris : Pyot.
Copyright (c) 2020 Veronika Nekudová

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors are confirming that they are the authors of the submitting article, which will be published (print and online) in journal Journal for Foreign Languages by Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (University of Ljubljana, Faculty of Arts, Aškerčeva 2, 1000 Ljubljana, Slovenia). Author’s name will be evident in the article in journal. All decisions regarding layout and distribution of the work are in hands of the publisher.
- Authors guarantee that the work is their own original creation and does not infringe any statutory or common-law copyright or any proprietary right of any third party. In case of claims by third parties, authors commit their self to defend the interests of the publisher, and shall cover any potential costs.
- Authors retain copyright and grant the publisher right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.