A Sociolinguistic Look at Resiano

Authors

  • Jean Léo Léonard Paul-Valéry Montpellier 3 University, France
  • Ksenija Djordjevic Léonard Paul-Valéry Montpellier 3 University, France

DOI:

https://doi.org/10.4312/vestnik.13.261-279

Keywords:

Val Resia, Slovenian, dialect, sociolinguistics, language management

Abstract

The Slovene dialect of Val Resia and the neighbouring Slovenian-speaking valleys, in Friuli-Venezia Giulia, is embedded behind a mountain buttress which isolates this micro-dialect area from the Slovenian dialect network. A rich tradition of research has documented Resiano and similar varieties for two centuries already, and contributes to the revival of local language and culture, through forms of “bottom-up” language management, involving active and proficient cultural circles and organizations. An idiosyncratic form of corpus planning took shape in the 1990s, based on specific research work considering the internal dialect diversity of this micro-region. However, various points of view are opposed in the sociolinguistic and political agora between, on the one hand, those who advocate a localist individuation and reject integration of Resian within the framework of Slovenian dialects, denying kinship with Slovenian, and on the other hand, those who are committed to forms of polynomic integration, cultivating links with Slovene as the reference language. Three models of development are proposed, according to an architectural metaphor of this ethnolinguistic Bildung: i) the fortress (denying affiliation to Slovene, and rejecting it as a model for corpus planning), ii) the bridge (enhancing close kinship with Slovene, and converging with its status planning), and iii) the drawbridge (enforcing specificity without rejecting affinity with Slovene, and cross-border cooperation with Slovenia). Nowadays, the drawbridge model seems to prevail, although the fortress and bridge trends are still latent locally. The “Resian case”, showing constant search of a balance between conflictual standpoints between separation vs. assimilation, happens to be a particularly interesting situation for language endangerment and sociolinguistic studies.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ALVAREZ-PEREYRE, Franck/Sylvie ARCHAIMBAULT/Jean Léo LEONARD (éd.) (2013) Dialectes décisifs, langues prototypiques, Histoire Epistémologie, Langage, tome 35-1.

BASTARDAS I BOADA, Albert (2013) Complexity and Language Contact: a Socio-Cognitive Framework. S. Mufwene / F. Pellegrino, C. Coupe (ed.) Complexity in Language: Developmental and Evolutionary Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.

BASTARDAS I BOADA, Albert/Àngels MASSIP-BONET (ed.) (2013) Complexity perspectives on language, communication and society. New York: Springer.

BAUDOIN DE COURTENAY, Jan (1875) Opyt fonetiki rez’janskich govorov, Varsava-Peterburg 1895 Materialen zur südslawischen Dialektologie und Ethnographie. I.- Resianische Texte. St. Petersburg.

ČAVDEK, Julian et al. (2018) Mi, Slovenci v Italiji = Noi, sloveni in Italia = We, the Slovenes in Italy. Trst ; Gorica : Slovenska kulturno gospodarska zveza : Svet slovenskih organizacij.

DAPIT, Roberto (2001) Identità resiana fra « mito » e ideologia : gli effetti sulla lingua. Slavica Tergestina 9, 301-319.

LEONARD, Jean Léo/Gregor PERKO (2020) De la Val Resia à la Mura. Esquisse de modélisation diasystémique de la conjugaison slovène par le centre (transitionnel) et par les marges. Verbum XLII 1-2, Modélisation diasystémique, 85-129.

MUGDAN, Joachim (1984) Jan Baudouin de Courtenay (1845-1929) – Leben Werk. Munich: Wilhelm Fink Verlag.

PALETTI, Luigi (ed.) (2016) Pagine di storia. Resoconti di Vita Resiana. Vol. V [1991-2000], Circulo Culturale Resiano “Rozajanski Dum”.

PIKE, Kenneth (1993) Talk, thought and thing: the emic road toward conscious knowledge. Dallas: Summer institute of Linguistics.

POPPER, Karl (1934) Logic der Forschung. Wien : Springer.

POPPER, Karl (1985) Conjectures et réfutations, La Croissances du savoir scientifique. Paris : Payot.

QUAGLIA, Sandro (2014) Le esperienze di turismo linguistico in Val Resia. Atti del convegno à cura di Luigia Negro Lingue e turismo. Le varianti locali delle lingue di minoranza come elementi di richiamo turistico, 68-71.

STANKIEWICZ, Edward (1988) The Place of J. Baudouin de Courtenay in the History of Modern Linguistics. Russian Linguistics 12-2, 133-145.

STEENWIJK, Han (1994a) Ortografia resiana / Tö jošt rozajanskë pïsanjë. Padova: CLEUP.

STEENWIJK, Han (1994b) Grammatica pratica resiana. Il sostantivo. Padova: CLEUP.

STEENWIJK, Han (1988) The fate of the circumflex sign in Baudouin de Courtenay’s resian notes. Studies in Slavic and General Linguistics, 11, Dutch Contributions to the Tenth International Congress of Slavists. Linguistics, 495-506.

STEENWIJK, Han (1987) Puzzling evidence: an accented vowel system based on baudouin de courtenay’s resian texts. Studies in Slavic and General Linguistics 10, Dutch Studies in South Slavic and Balkan Linguistics, 237-274.

STEINICKE, Ernst/Judith WALDER/Roland LÖFFLER/Michael BEISMANN (2011) Minorités linguistiques autochtones des Alpes italiennes. Revue de Géographie Alpine | Journal of Alpine Research [Online] 99-2 | 2011, http://journals.openedition.org/rga/1469, consulté le 14 juillet 2011.

STEINICKE, Ernst/Peter ČEDE/Roland LÖFFLER (2012) In-migration as a new process in demographic problem areas of the Alps. Ghost towns vs. amenity settlements in the alpine border area between Italy and Slovenia. Erdkunde 66-4, 329-344.

TERBORG, Roland/Laura GARCIA-LANDA (2013) The ecology of pressures: towards a tool to analyze the complex process of language shift and maintenance. A. Bastardas i Boada, À. Massip-Bonet (ed.) Complexity perspectives on language, communication and society. New York: Springer, 219-239.

TOSO, Fiorenzo (2008) Alcuni episodi di applicazione delle norme di tutela delle minoranze linguistiche in Italia. Ladinia XXXII, 165-222.

TRUJILLO TAMEZ, Isela/Roland TERBORG (2009) Un análisis de las presiones que causan el desplazamiento o mantenimiento de una lengua indígena de México: El caso de la lengua mixe de Oaxaca. Cuadernos Interculturales, Año 7, 12, 127-140.

Published

27.12.2021

How to Cite

Léonard, J. L., & Djordjevic Léonard, K. (2021). A Sociolinguistic Look at Resiano. Journal for Foreign Languages, 13(1), 261–279. https://doi.org/10.4312/vestnik.13.261-279

Issue

Section

Articles