The teaching of frequent verbs through lexical approaches

  • Francisco Jiménez Calderón University of Extremadura
  • Anna Rufat University of Extremadura
Keywords: frequent verbs, light verbs, lexical approaches, collocations, vocabulary teaching

Abstract

Since the first works on lexical approaches appeared, research has firmly supported the principles which they are based on in language teaching. This has also been the case in Spanish Language Teaching, although the integration of these principles in the text books is still rather limited; in fact, few approaches have been developed to tackle specific or problematic aspects of such methods. Considering all this, this paper presents a proposal based on the implementation of certain precepts of the lexical approaches to the teaching of frequent verbs in Spanish, which, far from being safe linguistic elements, constitute a very important source of errors for the learners because of their semantic breadth and wide co-occurrence in very varied lexical-syntactic contexts. From a methodological point of view, the proposal is based on the following points: 1) frequency as a criterion for the selection of vocabulary; 2) gradual vocabulary learning; 3) lexical co-occurrence as a key aspect of vocabulary and discourse; 4) collocation as a concept understood in a restricted sense, based on linguistic notions; 5) L1 as an essential filter; 6) strengthening of lexical networks to fix the combinatorial relations; and, finally and with the same purpose, 7) deep processing by learners. It will be shown that the resulting procedure contributes decisively to the teaching-learning process by taking advantage of the combinatorial capacity of these verbs based on the selection of lexical classes.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alderson, J. C. (2005): Diagnosing Foreign Language Proficiency. Londres: Continuum.

Baralo, M. (2006): «Cómo crear redes entre palabras en el aula de ELE». III Encuentro Práctico de Profesores de ELE: https://www.encuentro practico.com/pdfw06/baralo.pdf (05-07-2019).

Blanco Escoda, X. (2000): «Verbos soporte y clase de predicados en español». LEA: Lingüística española actual, 22(1), 99-118.

Barcroft, J. (2012): «Semantic and Structural Elaboration in L2 Lexical Acquisition». Language Learning, 52, 323-363.

Boers, F., Lindstromberg, S. (2009): Optimizing a Lexical Approach to Instructed Second Language Acquisition. Basingstoke: Palgrave Macmillan.

Boers, F., Stengers, H. (2008): «A Quantitative Comparison of the English and Spanish Repertories of Figurative Idioms». En: Frank Boers, Seth Lindstromberg (eds.), Cognitive Linguistic Approaches to Teaching Vocabulary and Phraseology. Berlín, Nueva York: Mouton De Gruyter, 355-374.

Bosque, I. (2001): «Sobre el concepto de colocación y sus límites». Lingüística española actual, 23(1), 8-35.

Bosque, I. (2005): «Combinatoria y significación. Algunas reflexiones». En: Ignacio Bosque (dir.), Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM, LXXVII-CLXXIV.

Bosque, I. (2005): Redes. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM.

Bosque, I. (2006): Práctico. Diccionario combinatorio del español contemporáneo. Madrid: SM.

Cheikh-Khamis Cases, F. (2013): Lingüística cognitiva aplicada a la enseñanza del léxico en segundas lenguas. Las colocaciones en clase de ELE. Trabajo de fin de máster. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia.

Cheikh-Khamis Cases, F. (2016): «Las construcciones de hacerse y volverse con adjetivos y sustantivos metonímicos en ELE». X Congreso Internacional AELCO: https://www.researchgate.net/profile/Fatima_Cheikh Khamis/publication/310620851_2016_Las_construcciones_de_hacerse_y_volv rse_con_adjetivos_y_sustantivos_metonimicos_en_ELE/links/5834213a08ae10 f0737d828/2016-Las-construcciones-de-hacerse-y-volverse-con-adjetivos-y sustantivos-metonimicos-en-ELE.pdf?origin=publication_detail (05-07-2019).

Conde Noguerol, M. E. (2018a): «Contribución al estudio léxico-semántico del verbo ponerse». Pragmalingüística, 26, 33-53.

Conde Noguerol, M. E. (2018b): «La expresión del cambio de estado: delimitación léxico-semántica del verbo hacer en la construcción hacerse + adjetivo/sustantivo con sujetos animados». Anuario de Letras. Lingüística y Filología, VI, 5-34.

Consejo de Europa (2002): Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación. Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Anaya.

Davies, M., Davies, K. H. (2018): A Frequency Dictionary of Spanish. Core Vocabulary for Learners. Abingdon/Nueva York: Routledge.

De Miguel, E. (2008): «Construcciones con verbo de apoyo en español. De cómo entran los nombres en la órbita de los verbos». Actas del XXXVII Simposio Internacional de la Sociedad Española de Lingüística: http://www.unav.es/linguis/simposiosel/actas/ (05-07-2019).

De Miguel, E. (2011): «En qué consiste ser verbo de apoyo». En: María Victoria Escandell Vidal et. al. (eds.), 60 problemas de gramática. Madrid: Akal, 139 146.

Erman, B., Warren, B. (2000): «The Idiom Principle and the Open-Choice Principle». Text, 20, 87-120.

Gumiel Molina, S. (2008): «Sobre las diferencias entre ser y estar. El tipo de predicado y el tipo de sujeto». RedELE, 13, 16-19.

Higueras, M. (2007): «Técnicas para la enseñanza del léxico». Mosaico, 20, 37-42.

Housen, A. (2002): «A Corpus-Based Study of the L2-Acquisition of the English Verb System». En: Seth Granger et al. (eds.), Computer Corpora, Second Language Acquisition and Foreign Language Teaching. Amsterdam: John Benjamins, 77-116.

Lakoff, G., Johnson, M. (1999): Philosophy in the Flesh: The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought. Nueva York: Basic Books.

Leow, R. P. (2015): Explicit Learning in the L2 Classroom: A Student-Centered Approach. Abingdon/Nueva York: Routledge.

Lewis, M. (1993): The Lexical Approach: The State of ELT and a Way Forward. Hove: Language Teaching Publications.

Lewis, M. (1997): Implementing the Lexical Approach: Putting Theory into Practice. Hove: Language Teaching Publications.

Lewis, M. (2000): Teaching Collocation: Further Developments in the Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.

Martos Eliche, F., Contreras Izquierdo, N. (2018): «El empleo de corpus para el aprendizaje de secuencias formulaicas en ELE/EL2. La frecuencia de uso en el nivel B2 del PCIC». CHIMERA. Romance Corpora and Linguistic Studies, 5 (1), 1-26.

Moncó Taracena, S. (2013): «Adquisición de las construcciones con el verbo hacer, enfoque plurilingüe». Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, 13: https://www.nebrija.com/revista-linguistica/adquisicion-de-las construcciones-con-el-verbo-hacer-enfoque-plurilingue.html (05-07-2019).

Nagini, P. (2008): «The Mental Lexicon». Journal of the Indian Academy of Applied Psychology, 34(1), 181-186.

Nation, I. S. P. (2001): Teaching and Learning Vocabulary. New York: Newbury House.

Nation, I. S. P. (2008): Teaching Vocabulary. Strategies and Techniques. Boston: Heinle.

Richards, J. C. (1976): «The role of vocabulary teaching». TESOL Quarterly, 10(1), 77-89.

Romero, J. (2008): «Selección semántica y selección categorial en el diccionario Redes». Anuario de estudios filológicos, 31, 177-194.

Rufat, A. (2017): «Estrategias para la enseñanza de secuencias formulaicas en el aula de español como lengua extranjera». En: Dimitrinka Níkleva (ed.), Necesidades y tendencias en la formación del profesorado de español como lengua extranjera. Berna: Peter Lang, 257-282.

Rufat, A. (2019): La investigación de corpus de aprendientes basada en el análisis contrastivo de la interlengua: el caso de dar. Jaén: UJA Editorial.

Rufat, A., Jiménez Calderón, F. (2017): «Aplicaciones de enfoques léxicos a la enseñanza comunicativa». En: Francisco Herrera (ed.), Enseñar léxico en el aula de español. El poder de las palabras. Barcelona: Difusión, 47-56.

Rufat, A., Jiménez Calderón, F. (2019): «Vocabulario». En: Javier Muñoz-Basols, Elisa Gironzetti, Manel Lacorte (eds.), The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching: metodologías, contextos y recursos para la enseñanza del español L2. Abingdon/Nueva York: Routledge, 229-242.

Ruhl, C. (1989): On Monosemy: A Study on Linguistic Semantics. Albany: State University of New York Press.

Sánchez Rufat, A. (2010): «Apuntes sobre las combinaciones léxicas y el concepto de colocación». Anuario de estudios filológicos, 33, 291-306.

Sánchez Rufat, A. (2015): «La naturaleza léxico-semántica del verbo dar en la construcción verbo + nombre». Anuario de estudios filológicos, 38, 205-223.

Sánchez Rufat, A., Jiménez Calderón, F. (2013): «Combinatoria léxica y corpus como input». Language Design, 14, 61-81.

Sánchez Rufat, A., Jiménez Calderón, F. (2015): New perspectives on acquisition and teaching of Spanish vocabulary / Nuevas perspectivas sobre la adquisición y la enseñanza del vocabulario del español. Número monográfico de Journal of Spanish Language Teaching, 2 (2).

Sanromán Vilas, B. (2014): «La alternancia dar / hacer en construcciones con verbo de apoyo y nombre de comunicación». Borealis. An International Journal of Spanish Linguistics, 3 (2), 185-222.

Stengers, H. (2009): The Idiom Principle Put to the Test: An Exercise in Applied Comparative Linguistics. Tesis doctoral. Bruselas: Vrije Universiteit Brussel.

Swan, M. (1997): «The Influence of the Mother Tongue on Second Language Vocabulary Acquisition and Use». En: Norbert Schmitt, Michael McCarthy (eds.), Vocabulary: Description, Acquisition and Pedagogy. Cambridge: Cambridge University Press, 162-180.

Tomasello, M. (2003): Constructing a Language: A Usage-Based Theory of Language Acquisition. Cambridge (MA), Harvard University Press.

Tsutahara, R. (2018): «Una clase sobre los usos de los verbos habituales basada en un índice marcador de la dificultad de aprendizaje». Foro de Profesores de E/LE, 365-374: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/13362/12242 (05-07 2019).

Urbaniak, E. (2016): «El análisis pragmalingüístico de las palabras baúl: el caso del verbo hacer». Linred, 14: https://ebuah.uah.es/dspace/bitstream/handle/10017/30259/analisis_urbaniak_ R_2016_14.pdf?sequence=1&isAllowed=y (05-07-2019).

Wray, A. (2002): Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.

Published
2019-12-22
How to Cite
Jiménez CalderónF., & RufatA. (2019). The teaching of frequent verbs through lexical approaches. Verba Hispanica, 27(1), 131-151. https://doi.org/10.4312/vh.27.1.131-151