Leatherstocking tales: 20th century Slovenian translations

Authors

  • Darja Mazi-Leskovar University of Maribor

DOI:

https://doi.org/10.4312/an.42.1-2.57-68

Keywords:

American literature / translation / literary translation / translation in Slovenian

Abstract

This article examines Slovenian translations of James Fenimore Cooper's Leatherstocking Tales published from 1926 onwards. By analysing the domestication and foreignisation procedures, it uncovers how these translations testify to the narrowing of the gap between Slovenian and American cultures. The notes in particular are highlighted since they are revealing also about the importance of each translation for Slovenian cultural context.

Downloads

Download data is not yet available.

Downloads

Published

30.12.2009

How to Cite

Mazi-Leskovar, D. (2009). Leatherstocking tales: 20th century Slovenian translations. Acta Neophilologica, 42(1-2), 57–68. https://doi.org/10.4312/an.42.1-2.57-68

Issue

Section

Articles