Intercomprehension - When Everyone Speaks Their Own Language and Understands Others

Nataša Pirih Svetina, Mojca Schlamberger Brezar, Gregor Perko, Patrice Pognan

Abstract


Intercomprehension is a communication practice where two persons speak their mother tongue and are able to understand each other without being taught the language of their adressee. It is a usual practice between languages that belong to the same linguistic family, for example Slavic, Romance or Germanic languages. In the article, the authors present the notion of intercomprehension as an alternative to communication in English as a lingua franca. That kind of communication was known among Scandinavians, whereas the first teaching method was developped for Romance languages (EuRomCom) at the beginning of the 21st century. Today, more methods exist including German and Slavic languages. In the article, the authors are enumerating some of them and also give a short outline of existing practices.

Keywords


intercomprehension, language families, Romance languages, Slavic languages

Full Text:

PDF (Slovenščina)


DOI: http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.8.99-111

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2016 Nataša Pirih Svetina, Mojca Schlamberger Brezar, Gregor Perko, Patrice Pognan

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

Ljubljana University Press, Faculty of Arts
(Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani) 

Print ISSN: 1855-8453
Online ISSN: 2350-4269